TRUNK - 実践的な教育カリキュラムで働くまでをサポート!
大塚 直哉さんの履歴書に戻る

02月20日(火)の学び

よく機械翻訳をバカにする人がいますが 、それは機械翻訳がバカなのではなく 、話しているほうが対応できていないのです 。誤訳が多いというのは誤りで 、誤訳はそもそも 、もとの文の構造が間違っていたり 、曖昧な単語や文脈に依存する言葉を多用していたりすることが原因。

この学びにいいねした人

  • Thumb caedcbovrc2mshti kpndw
大塚 直哉さんの履歴書に戻る